Лингвомед
Адрес: ул. Тверская д.20, к.1, оф.509 Москва,
Звоните с 9:00 до 19:00 по будням
Заказать звонок
WhatsApp Viber Telegram
Главная / Услуги / Медицинский перевод с / на башкирский

Медицинский перевод с / на башкирский

 

Большое количество людей, говорящих в нашей стране на башкирском языке, делает его перевод актуальным и востребованным. Мы переводим на башкирский язык или обратно следующие виды медицинской литературы:

  • Личные медицинские документы. К ним относится всё, что связано с лечением пациентов: анализы, обследования, истории, эпикризы. Нередко нам приходится работать не только с печатными, но и с рукописными текстами. Переводчики нашего бюро, являясь практикующими врачами, хорошо разбираются в почерках своих коллег.
  • Фармацевтические тексты. Обычно заказчиками таких переводов выступают компании, производящие лекарственные препараты. В таких документах важна не только правильная передача содержания, но также их оформление.
  • Научная литература. Включает доклады, труды ученых, выступления, дипломы, книги, журналы. Всё, что связано с новыми разработками, открытиями, изобретениями.
  • Описания медицинского оборудования. Пишутся как для медицинского персонала, так и для обсуживающих аппаратуру технических специалистов.

Мы делаем переводы на башкирский язык во всех областях медицины: хирургия, кардиология, терапия и др. В нашей компании вы найдете хороших языковых специалистов, опытных редакторов, а также внимательных менеджеров, которые помогут вам узнать цены и способы оформления заказа.

Цены на медицинский перевод с башкирского и на башкирский язык
Письменный перевод (1 нормат.стр):

- с иностранного на русский - 690 руб.
- с русского на башкирский - 865 руб.

Срок выполнения от 1 рабочего дня.
Устный перевод:

- за 1 час (регионы) - 3 000 руб.
- за 8 часов (регионы) - 20 000 руб.
- за 1 час (Москва) - 3 000 руб.
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки

Особенности работы переводчика башкирского

Все медицинские тексты содержат большое количество специфических терминов, сокращений, латинских названий и аббревиатур. Их перевод должен быть точным и однозначным. Лингвист должен хорошо ориентироваться в большом количестве профессиональных обозначений и правильно использовать их в контексте. 

Письменный медицинский перевод с башкирского - работа трудоемкая и ответственная. Башкирский язык имеет несколько диалектов, которые несколько различаются лексически и грамматически. Эти отличия переводчику нужно знать и обязательно учитывать в своей работе. При этом необходимо четко выдерживать стиль, характерный для текстов медицинской направленности.

Наша компания привлекает к сотрудничеству лингвистов, имеющих большой врачебный опыт, высокий уровень профессионализма. Мы активно сотрудничаем с переводчиками, для которых башкирский язык является родным. Размещая заказ в бюро «Лингвомед», вы всегда можете быть уверены в точности как устного перевода, так и содержания своих документов.

медицинский перевод с башкирского

Все переводчики, которые работают в нашем бюро, имеют не только языковое, но высшее медицинское образование. Мы приглашаем в компанию «Лингвомед» всех, кто желает сотрудничать с профессионалами и ценит свое время. Наши специалисты выполнят для вас качественный перевод и обеспечат полную конфиденциальность информации.

Менеджер бюро «Лингвомед» по медицинским переводам башкирского
Часто задаваемые вопросы про медицинский перевод

Пользуются ли медицинские переводчики в своей работе словарями?

Профессиональные письменные переводчики используют в своей деятельности специальные словари, классификаторы, справочники, и даже составляют собственные глоссарии. Обращение лингвиста к справочной литературе не говорит о недостаточном знании им языка. Медицинские тексты очень сложный вид перевода, в котором часто встречаются узкопрофильные термины. Словарь служит переводчику вспомогательным рабочим инструментом, которым он лишний раз может себя проверить.

Можете ли вы перевести с башкирского на английский описание обследования с помощью УЗИ?

Да, мы можем выполнить такой заказ. Для удобства клиентов мы принимаем заказы через интернет. Вы можете отправить нам на электронную почту отсканированный бланк обследования или его качественную фотографию. Наш менеджер перезвонит вам, уточнит детали заказа, сроки выполнения, а также рассчитает его стоимость.

Есть вопросы? Задайте их нашим специалистам
Специалисты ответят вам на e-mail. Нажимая кнопку Отправить, вы подтверждаете согласие на обработку своих персональных данных.

Проверяете ли вы работу медицинских переводчиков с русского на башкирский?

В нашем бюро вычитку и проверку проходят все тексты, независимо от языка оригинала и языка перевода. Вычитка проводится, как правило, носителями языка, а проверка – редакторами-переводчиками. Проводимый контроль качества позволяет избежать опечаток, неточностей, других случайных огрехов.

Можете ли вы перевести с русского на башкирский рекомендации врача-хирурга?

Да, мы работаем со всеми видами медицинской литературы. В нашем бюро есть переводчики башкирского, которые могут выполнить перевод текста хирургической направленности.

Заказывая медицинский перевод в нашем бюро, вы получаете:
Высокий стандарт качества перевода
Готовый перевод тщательно проверяется медицинским редактором, который также следит, чтобы используемые медицинские термины соответствовали российским ГОСТ и соответствующим зарубежным стандартам научной терминологии. К вычитке перевода на иностранный язык привлекаются только дипломированные носители иностранного языка с опытом работы в медицине.
Тщательно подобранные переводчики
Мы доверяем выполнение перевода только протестированным и зарекомендовавшим себя переводчикам с медицинским и лингвистическим образованием. Помимо знания терминов важную роль играет профессиональный кругозор медицинского переводчика. Поэтому, например, перевод по кардиологии будет сделан специалистом, непосредственно знакомым с этой областью.
Соответствие международному стандарту
Процесс выполнения перевода в бюро Лингвомед строго регламентирован работа ведется согласно международному стандарту EN 15038, который был разработан специально для компаний, оказывающих услуги перевода, и охватывает все этапы работы над текстом. Благодаря такому подходу, нашей компании удалось наладить сотрудничество с клиниками по всему миру.
Отзывы
Иконка
Спасибо огромное за оперативный перевод. Обещали перевести за два дня, а на самом деле перевод прислали уже на следующее утро. Спасибо, очень выручили!!!
andrey2009, Сочи, Письменный перевод
Иконка
Заказывал в бюро Лингвомед перевод истории болезни с русского языка на английский. Все сделали быстро и профессионально, стоимость услуги адекватная, большое человеческое спасибо.
Владимир, отзыв с Yandex.ru, Перевод документации
Иконка
От коллектива нашей компании выражаем благодарность за предоставление услуг качественного фармацевтического перевода. Надеемся, что наши деловые отношения в дальнейшем будут только укрепляться.
ООО «Медэстетика»: , Перевод документации
Иконка
Пользуемся услугами «Лингвомеда» уже в третий раз и хотим отметить отличный сервис и слаженную работу переводчиков и менеджеров. Так получилось что нам пришлось в разгар работы увеличить объем переводимых документов. С сотрудниками «Лингвомеда» всегда приятно работать!
ООО «Экофарм»: , Перевод документации
Иконка
Заказывал в Лингвомеде перевод анализов, результатов МРТ и других документов для отправки в зарубежную клинику. Перевели хорошо, вопросов к качеству не было.
Володя Ищенко, Москва, Перевод документации
Иконка
Наша компания занимается продажей и наладкой импортного медицинского оборудования. В Бюро переводов Лингвомед обращаемся регулярно, когда возникает необходимость профессионального перевода документации и инструкций к оборудованию. Ребята молодцы, ни разу не дали усомниться в своем профессионализме, большое спасибо!
Veronika, Энергодар, Перевод документации
Иконка
Перевод документов сделали быстро, сотрудники адекватные.
Velimir Goryunov, Москва, Перевод документации
Иконка
Заказ сделали за 2 дня. Цены умеренные, качество хорошее.
Владимир, Челябинск, Перевод документации
Лингвомед
Контактная информация
г. Москва, 1-я Тверская-Ямская ул., 27
WhatsApp Viber Telegram
Узнайте стоимость услуги менее, чем за 15 минут!
Специалист свяжется с вами в течение 15 минут.
Нажимая на кнопку "Отправить", вы даёте согласие на обработку персональных данных и получение информационной рассылки
<